Wednesday, September 29, 2010

حافظHafiz: Ghazal 196: Siapa yang berpaling tadah, emaslah habuannya

Kata penyair Robert Frost, "puisi adalah sesuatu yang sesat (atau hilang ketepatan maknanya, ritmenya, ungkapan khusus penyair) dalam penterjemahannya." Ini amat benar sekali. Tetapi itu tidaklah membuatkan aku untuk tidak menterjemahkan apa-apa, dengan segala batas ketidakmampuan dan had ketidakupayaanku dalam berbahasa. Apatah lagi puisi yang aku terjemahkan itu telah melalui terjemahan kedua dari bahasa asalnya.

Aku amat meminati penyair Farsi (negara moden Iran), Hafiz Shirazi. Puisinya sering memberikan aku jawaban kepada persoalan-persoalan hidupku. Tak banyak yang diketahui tentang kehidupan penyair Hafiz ini. Dia dikatakan lahir di antara tahun 1310-1325 Masihi, dan meninggal dunia pada usia 69 tahun di antara penghujung tahun 1388 atau 1389 Masihi. Hafiz amat popular sekali di Iran, hinggakan dikatakan pada setiap rumah orang-orang Iran, selain kitab Al-Quran akan wajib ada senaskhah buku puisi Hafiz.

Namun aku tidak dapat menikmatinya dalam bahasa Farsi. Aku cuma membacanya dalam bahasa Inggeris. Terima kasih buat Shahriar Shahriari, dari laman sesawang www.hafizonlove.com yang telah menterjemahkan puisi-puisi Hafiz daripada bahasa ibundanya ke bahasa Inggeris. Kerana dengannya, dengan kekhilafanku juga, aku dapat menikmatinya. Kemudian aku cuba menterjemahkan puisinya ke dalam bahasa Melayu, dengan harapan ia akan menambah khazanah kesusasteraan bahasa Melayu Malaysia. Dan silalah menambah/ membetulkannya. Bagi cubaan terjemahan pertama, aku menterjemahkan puisi Hafiz daripada Ghazal 196:


Siapa yang berpaling tadah, emaslah habuannya
Pernahkah mereka melihat pandangan kita?
Kusembunyikan kesakitanku dari doktor palsu
moga penawarku datang dari kawanan tak terlihat mata.
Ketika kekasih mendedahkan sekilas pandangan
ramai orang melabunkan banyak cerita.
Keselamatan bukan di dalam bakti berbudi,
amalan untuk kepentingan sendiri mestilah dibuka.
Berlaku adil pada cintaku yang makin bertambah ini
mengejek dan memarahiku, janganlah ada.
Di balik hijab, masih tetap segala rancangan,
setelah membuka, bagaimana bakal dijual mereka?
Hikayat lara para pencinta di dunia
hangatlah hati, meski ia mungkin seperti salju sejuknya.
Minumlah arak anggur larangan itu dengan tulus
Melampaui aturan moral yang kita junjung dengan pura-pura.
Baju yang membawa bau Yusuf itu,
dengan senang hati mahu dijual para kekandanya.
Mari, di kedai usang arak ini tunjukkan dirimu
Untuk para pelayan, laluanmu disanjung puja.
Jauhkanlah mata cemburu itu, kerana yang mulia
Demi Tuhan, memilih yang berani dan mulia juga.
Hafiz, percantuman berterusan tak dapat dipujuknya;
Di pasar, jarang-jarang sekali bersiar sang Raja.

------------------------------------------------------------------------------------------

Those who turn lead into gold
Will they ever our sight behold?
I hide my ills from false physicians
May my cure come from the invisible fold.
When beloved reveals a glimpse
Many tales by many are told.
Salvation is not in piety,
The deed for its own sake should unfold.
Be fair with my increasing love
Let not others mock me and scold.
Behind the veil, many schemes remain,
After unveiling, how will they be sold?
Heartwarming tales of lovers in this world
Warm even the hearts that may be ice cold.
Drinking the forbidden wine with sincerity
Surpass the moral rules we pretend to uphold.
The shirt that carried Joseph’s scent,
His brothers would gladly have sold.
Come, show yourself in the tavern
To the servants whom your passage extolled.
Keep jealous eyes away, because the good
For God’s sake, choose the good and bold.
Hafiz, sustained union cannot be cajoled;
Kings in the marketplace rarely strolled.

Monday, September 27, 2010

pesan Yunus Ali: Make love and make revolution!!!

(foto oleh Azreen Madzlan)

kita boleh membaca tulisan-tulisan Yunus dalam catatan di blognya:

http://uknowsanasini.blogspot.com/

ini sebuah puisi yg kutulis setahun yg dulu, menceritakan tentang kesihatan Yunus:

Suara seorang bekas gerilyawan

(dengan hormat buat Yunus Lebai Ali)

runsing aku mendengar
kokol batuknya
semakin hari
makin keras bunyinya
kering dan nyaring
seperti bertih-bertih peluru
mendesing
bertalu-talu
menembak
pembunuh - pembunuh kejam
zionis
di palestina dan di beirut
dulu
sebelum Fatah terpatah.

katanya
“make love and make revolution!”
cinta dan revolusi
revolusi cinta
cinta revolusi
cinta dan revolusi
cinta dan revolusi….

Kataku dia patut
menulis ceritanya
tentang cinta dan revolusi
di pohon-pohon
di jalan-jalan
di hutan kota
bukit gunung dan lurah
catatan di bawah tanah dan di atas langit
dari hijau daunan
dari tar batu-batu kerikil
dari hidupan dan mesin
dari senjata dan peluru
agar dapat ku belajar
tentang sejarah
revolusi
dan cinta yang kalah.

2008-2009, rasa sayang ke bangsaT utama.

(gambar di bawah oleh Ebrahim Harris, kenangan petang dan senja di restoran mydin, di sebelah kiriku Arwah Yunus, dan di sebelah kiri Arwah Yunus ialah Arwah Syed Azad - Al Fatehah)

Saturday, September 25, 2010

Inalillah: Yunos Ali Meninggal Dunia

Yunos Ali, bekas gerilyawan Palestin telah meninggal dunia sebentar tadi.

Damailah rohnya bersemadi. Amin

khabar kurang baik Zunar dan Yunos Ali

khabar baik dan khabar buruk. selalu bercampur, berbaur gaul. media mengambil khabar dan segala gambar, bagaimana ia memulangkannya kembali kepada kita? perkakas akhirnya menciptakan bentuk-bentuk baru pada penciptanya sendiri.

hujung minggu, kartunis Zunar bermalam di lokap.(klik sini)

tadi mendapat khabar, Yunos Ali, (klik sini)anak Malaysia, orang Perak, bekas aktivis mahasiswa, gerilyawan Al Fatah Palestin di Beirut dulu, di tahun-tahun 70an, kini dimasukkan ke hospital selayang. khabarnya keadaan tubuh yang tidak berapa sihat.

kita berhubung, bertukar-tukar dan menyambungkan bermacam khabar-khabar, pada media elektrik ini, kesemuanya segalanya, kita akan melihat hasilnya bagaimana media elektrik ini akan mengubah segenap segi kehidupan kita. kita sedang melaluinya.

aku seorang peminat, melihat dan menghormati perjuangan mereka. ada waktu, ada kelapangan, ada kemampuan, ada keupayaan marilah kita ke hospital Selayang dan ke Balai Polis Sepang tempat Zunar ditahan.

Thursday, September 23, 2010

Magik masih belum padam

Damai hujan di luar,
di dalam kilang batu, berapi kota
betapa aman mendengar kebisingan lagu rayuan bergema
nyanyian rancangan cinta,
tapi keputusan telah dibuat mahkamah bertugu tunggul
dan hakim-hakim berkepala palsu
telah menjatuhkan hukuman
semanis diabetes,
sesedap kanser,
sekotor pertolongan,
sekejam persahabatan,
sesuci pengkhianatan,
ah sebegitu mulianya manusia,
untuk apa bersumpah setia
lalakkan saja gelak dan ketawalah selaknatnya,
yang meleleh tetap juga air mata
dan liur berbuih di laut janji.

Apa kau masih lagi punya rancangan itu?
Meski hujan telahpun berhenti,
dan kilang batu terkaku serta kota kembali sunyi,
api yang marak telah reda
membakar
tanpa kata - tanpa tindak - tanpa suara
seperti biasa, tanpa bising bergema merayu,
hanya tunggul tugu-tugu mencanak tak berkepala,
mendongak ke gelap langit, awanan asap berkepul-kepul
di bawahnya lahar bergerak dan merebak
bara-bara yang tersisa,
akan selalu siap untuk menyala!

= =
I was made to love magic...


Songwriters: Nick Drake, Nicholas Rodney

I was born to love no one
No one to love me
Only the wind in the long green grass
The frost in a broken tree.

I was made to love magic
All its wonder to know
But you all lost that magic
Many many years ago.

I was born to use my eyes
Dream with the sun and the skies
To float away in a lifelong song
In the mist where melody flies.

I was made to love magic...

I was born to sail away
Into a land of forever
Not to be tied to an old stone grave
In your land of never.

I was made to love magic...








Monday, September 6, 2010

kepada seseorang tak ada yg perlu dicemaskan kerana kita sedang menelusuri kenyataan

selamat hari raya.maaf zahir batin. saat bergembira beraya, kenang2kanlah penderitaan dunia, di mana saja, di Patani, di Kashmir, di Mindanoa, di Afrika, dan pastinya di Malaysia juga:
video

kepada seseorang
tak ada yang perlu dicemaskan
walau gerimis sore tadi
menghapus garis-garis yang kita lukiskan di perkarangan

sobekan koran
daun kering
mainan anak
hanyut mengikuti arus ke selokan

ooh, biarkan sajak-sajak terlipat
di rak buku yang berdebu
tidurlah dengan selimut penuh lukisan burung
yang kita sulamkan bertahun-tahun

tak ada yang perlu dicemaskan
kerana kita sedang menelusuri kenyataan

Kerjasama seluruh warga desa Jatisura berperformance membersihkan makam.
video oleh Pa KW Ginggi
foto2 oleh Rangga
lagu puisi Ary Juliant
------------------------------
inilah dunia kita, dunia lapar dan derita, juga dunia kenyang dan bahagia:

GLOBAL HUNGER

CHILD HUNGER

  • More than 70 percent of the world's 146 million underweight children under age five years live in just 10 countries, with more than 50 per cent located in South Asia alone;
    (Source: Progress for Children: A Report Card on Nutrition, UNICEF, 2006)
  • 10.9 million children under five die in developing countries each year. Malnutrition and hunger-related diseases cause 60 percent of the deaths;
    (Source: The State of the World's Children, UNICEF, 2007)
  • The cost of undernutrition to national economic development is estimated at US$20-30 billion per annum;
    (Source: Progress for Children: A Report Card on Nutrition, UNICEF, 2006)
  • One out of four children - roughly 146 million - in developing countries are underweight;
    (Source: The State of the World's Children, UNICEF, 2007)
  • Every year WFP feeds more than 20 million children in school feeding programmes in some 70 countries. In 2008, WFP fed a record 23 million children.
    (Source: WFP School Feeding Unit)

MALNUTRITION

  • It is estimated that 684,000 child deaths worldwide could be prevented by increasing access to vitamin A and zinc
    (Source: WFP Annual Report 2007)
  • Undernutrition contributes to 53 percent of the 9.7 million deaths of children under five each year in developing countries.
    (Source: Under five deaths by cause, UNICEF, 2006)
  • Lack of Vitamin A kills a million infants a year
    (Source: Vitamin and Mineral Deficiency, A Global Progress Report, UNICEF)
  • Iron deficiency is the most prevalent form of malnutrition worldwide, affecting an estimated 2 billion people.6 Eradicating iron deficiency can improve national productivity levels by as much as 20 percent.
    (Source: World Health Organization, WHO Global Database on Anaemia)
  • Iron deficiency is impairing the mental development of 40-60 percent children in developing countries
    (Source: Vitamin and Mineral Deficiency, A Global Progress Report, p2, UNICEF)
  • Iodine deficiency is the greatest single cause of mental retardation and brain damage. Worldwide, 1.9 billion people are at risk of iodine deficiency, which can easily be prevented by adding iodine to salt
    (Source: UN Standing Committee on Nutrition. World Nutrition Situation 5th report. 2005)
  • WFP-supported deworming reached 10 million children in 2007
    (Source: WFP Annual Performance Report 2007)

FOOD & HIV/AIDS