Tuesday, January 18, 2011
Hafiz حافظ Ghazal 398: Berkongsilah dengan teman-temanmu, barangan dunia dan waktumu,
Ada sesuatu yang mahu ku ucapkan sayangku, kata-kataku ini dengarkan,
Sementara kendimu penuh, tawarkanlah minuman dan jadilah bangsawan.
Di jalan Cinta, Iblis banyak menggodamu,
Mari, hati dan jiwamu mestilah senada serasian.
Lagunya dirosakkan, talinya telah tiada,
rebana kecil berteriak kuat, Wahai kecapi, menangislah dengan pintalan talimu.
Tasbih dan jubah tidak membawakan engkau kegembiraan,
hanya penjual wain, tawar-menawar begini boleh berkemampuan.
Seperti yang aku katakan, si bijaksana berbicara dari pengalaman,
engkau juga, anakku, dengan usia bakal dilantaikan.
Cinta tidak meletakkan rantainya di atas fikiran,
mereka yang mencari para kekasih, kecerdikan dibencikan.
Berkongsilah dengan teman-temanmu, barangan dunia dan waktumu,
Ingatlah kata-kataku, untuk teman-teman letakkan hidupmu di atas mata pedang.
Wahai pembawa wain, moga cangkirmu selalu penuh,
dengan budimu, bawakan aku yang mabuk bersama.
Riang ria, berbaju emas, melewati kita,
Sekilas pandangan pada Hafiz berpakaian compang camping,
sekuntum ciuman, seulas kata-kata.
terima kasih sumber:
http://www.hafizonlove.com/divan/08/398.htm
I have something to say my dear, hear my word
While your jug is full, offer a drink and be a lord
On the path of Love, Devil tempts you a lot
Come, let your heart and soul be in accord.
The song was spoiled, and the string was no more
Tambourine shout out aloud, O harp, cry with your cord.
The rosary and gown will not bring you joy
Only the wine-seller, such bargains can afford.
The wise speak from experience, as I said
You too, my son, by age will be floored.
Love did not put its chains upon the mind
Those who sought lovers, intelligence abhorred
Share with your friends your worldly goods and time
Mark my word, for friends put your life at the sword.
O wine-bearer, may your cup always be full
With your grace, bring drunken me aboard.
Joyous, in golden garments, pass us by
Cast a glance at Hafiz in rags, a kiss, a word.
© Shahriar Shahriari
Los Angeles, Ca
January 5, 2000
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment