Monday, March 21, 2011

Kepada pemerintah zalim dunia ("Ela Toghat Al Alaam")



Puisi ini ciptaan penyair lagenda dari Tunisia, Abo Al Qassim Al Shabbi (أبو القاسم الشابي‎)

Wahai kamu pemerintah zalim yang tidak adil...
Kamu pencinta kegelapan...
Kamu musuh kehidupan...
Kamu yang melawakkan luka rakyat yang tak bersalah; dan telapak tangan kamu berlumuran dengan darah mereka
Kamu yang terus berjalan sambil mencacatkan indah kewujudan dan menumbuhkan benih-benih kesedihan di tanah ini

Nanti dulu, jangan biarkan musim bunga, langit terang dan sinar pagi menipu kamu...
Kerana kegelapan, gemuruh guruh dan tiupan angin datang semakin dekat kepada kamu dari kaki langit
Awas kerana ada api di dalam abu

Siapa yang menanam duri akan mendapat kelukaan
Kamu telah memenggal kepala-kepala rakyat dan bebunga harapan; dan menyiramkan penawar pasir ini dengan darah dan air mata sehingga kemabukan
Sungai darah akan menghanyutkan kamu pergi dan kamu akan dibakar oleh ribut berapi.

Terjemahan amatur ini diambil daripada terjemahan bahasa Inggerisnya di
(http://en.wikipedia.org/wiki/Ela_Toghat_Al_Alaam)


Hey you, the unfair tyrants...
You the lovers of the darkness...
You the enemies of life...
You've made fun of innocent people's wounds; and your palm covered with their blood
You kept walking while you were deforming the charm of existence and growing seeds of sadness in their land

Wait, don't let the spring, the clearness of the sky and the shine of the morning light fool you...
Because the darkness, the thunder rumble and the blowing of the wind are coming toward you from the horizon
Beware because there is a fire underneath the ash

Who grows thorns will reap wounds
You've taken off heads of people and the flowers of hope; and watered the cure of the sand with blood and tears until it was drunk
The blood's river will sweep you away and you will be burned by the fiery storm.

Arabic script of the poem "Ela Toghat Al Alaam" (To the tyrants of the world):

ألا أيها الظالم المستبد

حبيب الظلام عدو الحياه

سخرت بأنات شعب ضعيف

و كفك مخضوبة من دماه

و سرت تشوه سحر الوجود

و تبذر شوك الاسى في رباه

رويدك لا يخدعنك الربيع

و صحو الفضاء و ضوء الصباح

ففي الافق الرحب هول الظلام و قصف الرعود و عصف الرياح

حذار فتحت الرماد اللهيب

و من يبذر الشوك يجن الجراح

تأمل هنالك انى حصدت رؤوس الورى و زهور الأمل

و رويت بالدم قلب التراب اشربته الدمع حتى ثمل

سيجرفك سيل الدماء

و يأكلك العاصف المشتعل

2 comments: